I went through many plant books and encyclopedias when I tried to find good names for all the characters in Pahtarova. I also looked for names in a Finnish web site which is translated in several languages and can be found here.
Places:
Pahtarova = a special kind of very old pinewood forest where you can see a lot of huge moss covered boulders and rock walls
Sarviharju = Hornridge, Auntie Troll's home place
Jäkäläkangas = Lichenwoods, where you can find e.g Jäkäläkangas Sewing Service
Trollilandet = a small country somewhere in the Scandinavian mountains, where Auntie Troll's younger sister lives with her family
Iso Kaupunki = Big City, nearest bigger town not so far away from Pahtarova
Ruutanajärvi = CarpLake, there is a factory where they make world famous luxurious (and expensive) glassworks
Spállojärvi = Spállojärvi, a nice little village near Pahtarova
Characters:
Peikkoneiti = Damsel Troll, Auntie Troll's niece
Peikkotäti = Auntie Troll, the Post Keeper and Forest Guard of Pahtarova
Sielikkö Rätvänä = Azalea Tormentil, retired Pahtarova Post Keeper
Alpi Närvänä = Loosestrife Sibbaldia, the Mayor of Pahtarova and an old friend of Auntie Troll
Kunnansihteeri Tuhkelo = Commune Secretary Puffball
Lutukka Kantokääpä = Capsella (Shepherd's Purse) Bracketfungus, bakes the best humpsu-cupcakes in the whole Pahtarova. She has an aunt called Rose (Ruusu) and a great aunt Bramble (Lillukka).
Marjahilla Mäkivirvilä = Cloudberry Hillvetch, likes good cakes and gossiping, a good friend of Capsella
Marko Koppis = Marco Beetles, an innovative interior designer
Isoisä Metsänhenki = Grandpa Forest Sprite, great magician and illusionist
Salaperäinen Eksoottinen Kaunotar = Mysterious Exotic Beauty, Grandpa's beautiful assistant (and girlfriend)
Tuulonen = Whirly, a little Forest Sprite girl, Breezy's little sister
Henkonen = Breezy, Forest Sprite boy, Whirly's big brother
Mauri Muurahainen = Mauri Ant
Kivipeikko = Stone Troll, lives in the Big Stone Wall deep in the forest of Pahtarova
Risto-Matti Rapina = Christopher-Matthew Rustle, artist and designer
Taidetakoja Rautanen = Blacksmith Castiron
Rakennusmestari Kukkulamökki = building inspector Cottagehill, who can sing magnificently
Laulava eräopas Hyttynen = ballad singing wilderness guide Gnatterton
Narsissi = Narcissa, a very selfish and spoiled fairy
Sakke-Pera Halme = Shakes-Pierre Halmet, playwright
Paakari Lettinen = baker Wheatloaf
Arvi Hirvi = Arwid Elk, manager of Sarviharju Travel and Parcel Services
Companies, firms etc:
Pahtarovan Sanomat = Pahtarova News, independent troll news magazine
Pahtarovan Watti & Voltti ky = Pahtarova Watt & Volt ltd, reliable electric entreprenours
Jäkäläkankaan Ompelimo = Jäkäläkangas Sewing Service and haberdashery
Pahtarovan Mörskä & Murju = Pahtarova Poky & Hole, local construction company, where also Marco Beetles works
Sarviharjun Matkahuolto = Sarviharju Travel and Parcel Services, run by Arwid Elk
Café Lilja = local café, where they serve their famous "hardened" angelica mead
Kierisvaaran Yliopisto = Kierisvaara University, where Auntie Troll carried out her studies in Forest guarding by participating a correspondence course
Kauneushoitola Rauhala = beauty salon Tranquility
Lettisen Leipomo = Wheatloaf's Bakery
Spállojärven kylätoimikunta = Spállojärvi Village Committee
Seppä Rautasen Taidetakomo = Blacksmith Castiron's Artistic Forgery
I will add more names here as soon as new places or characters appear in Pahtarova!
sunnuntai 13. maaliskuuta 2011
Shoppailukohtaus ja sen seuraukset
Ukkokulta pääsi muutaman kuukauden tauon jälkeen taas töihin, ja lupasi maksaa vuokran ensimmäisestä palkastaan. Minulla olisi siis koko vuokran suuruinen summa ylimääräistä rahaa! Siitä hullantuneena tilailin helmiä, korunosia ja muuta tarpeellista Helmikuumeen, Donnon, Korutaivaan ja Jujukerhon nettikaupoista.
Ai jaa, että tämä riittää? Enkö vielä saisi vähän haistaa vaikka vain tuosta toisesta reunasta? Kiltti kiltti kiltti? No, ei sitten.
Koko vuokrasummaa en sentään tuhlannut helmikauppoihin. Seuraavana hankintalistalla on kaksi Ikean laatikostoa askartelunurkkaukseen, ja sen jälkeen alan taas elää säästäväisemmin.
***********
My Dearest One has gone to work again after a few months break, and promised to pay our rent from his first salary. Suddenly I had some "extra money" which I could spend! So I ordered beads and other small things from various web boutiques. As usual, my hairy assistant Hurri the dog, checked and double-checked these suspicious mailings very carefully.
I didn't buy beads with the whole amount of money, though. I have two sets of Ikea drawers on my shopping list. They are going to be in my little workshop in the back corner of our living room. After that I will stop shopping - for a while anyways ;)
Kohta alkoikin paketteja ilmestyä postilaatikkoon. Englannista tilaamani erikoiskirjontakoukku tuli jopa nopeammin perille kuin Suomen tilaukset!
Karvainen assistenttini, sekarotuinen Hurri-koira (joka on saanut nimensä siitä, että hän on ollut pennusta saakka kova "hurisemaan"), tarkasti jälleen tapansa mukaan kaikki paketit.
Ensin noin päin...
...ja sitten näin päin.
Mitä, oletko nyt ihan varma, että nämä on tarkistettu kunnolla? Entä jos minä vielä vähän haistelisin?
Ai jaa, että tämä riittää? Enkö vielä saisi vähän haistaa vaikka vain tuosta toisesta reunasta? Kiltti kiltti kiltti? No, ei sitten.
Muutama päivä myöhemmin tuli Donnosta kolme lokerikkoa (ja tietysti lisää helmiä), ja niin istuin yhden illan innoissani täyttämässä niitä. Lajittelin lasihelmet tuonne ja keramiikkahelmet tähän, korunosat tuohon ja...
Jujukerhosta sain kaksi "nyörinukkea". Toisen tilasin varmuuden vuoksi varastoon, sillä uutta voi sitten joskus olla vaikea löytää särkyneen tilalle.
Niin, ja pitihän se tämäkin epäilyttävä lähetys tarkastaa huolellisesti. Nyt kaikissa pakkauksissa on hieman koiran räkää ja nenänjälkiä...
Koko vuokrasummaa en sentään tuhlannut helmikauppoihin. Seuraavana hankintalistalla on kaksi Ikean laatikostoa askartelunurkkaukseen, ja sen jälkeen alan taas elää säästäväisemmin.
***********
My Dearest One has gone to work again after a few months break, and promised to pay our rent from his first salary. Suddenly I had some "extra money" which I could spend! So I ordered beads and other small things from various web boutiques. As usual, my hairy assistant Hurri the dog, checked and double-checked these suspicious mailings very carefully.
I didn't buy beads with the whole amount of money, though. I have two sets of Ikea drawers on my shopping list. They are going to be in my little workshop in the back corner of our living room. After that I will stop shopping - for a while anyways ;)
No kerran viel' ja sitten loppu - siitä kännykästä...
Tarina röyhkeästä matkapuhelimesta jatkuu. Viime jaksossa saimme siis selville, että minun kännykkäni ei ollutkaan Suomen ainoa murrosikäistä kielenkäyttöä suosiva vaan ongelma ulottui kaikkiin saman mallisiin puhelimiin.
Informoin tästä sekä Nokiaa että Soneraa, jonka nettikaupassa tätä puhelinmallia markkinoidaan sanoilla hävyttömän edullinen! (Hihhii, olin kuolla nauruun, kun ajattelin ehdottaa että jättäisivät vain reippaasti mainoksesta pois tuon "edullisen".)
Tästä siirrymme jouhevasti toiseen kännykkään. Tilasin äidilleni syntymäpäivälahjaksi uuden puhelimen. Muori täyttää ensi keskiviikkona 81 vuotta, ja käyttää kännykkää kuin teinityttö. Tekstiviestiä pukkaa tiheään tahtiin kuvalla ja ilman, ja hän myös soittelee mm. 93-vuotiaan tätinsä kanssa pitkiä puheluita tuon tuosta.
Kännykässä tuli olla iso näyttö ja vaaleat näppäimet, jotta sitä olisi wanhankin helppo käyttää. Tällainen löytyikin, Nokia C5-00 (kuvan kähvelsin Expertin sivuilta):
Puhelin tuli ja laitoin sen valmiiksi käyttökuntoon. Akku on ladattu, tekstiviestejä varten valitsin isommat fontit ja soittoääneksi sellaisen, johon hän on jo tottunut. Siinä hommaillessani päätin huvin vuoksi tarkistaa löytyisikö härski sanaluettelo tästäkin puhelimesta. Ja siellähän se.
Lähetin saman tien sähköpostia Nokialle ja kerroin havainnoistani. Liitin vielä mukaan kuvat todisteeksi. Sieltä vastattiin ystävällisesti kiittäen ja kerrottiin, että asia on annettu ao. osastolle tiedoksi. Nyt voin siis lopettaa kielipoliisin urani tähän ja keskittyä jatkossa jälleen Pahtarovan uutisista raportoimiseen!
*************
I found the same ugly expressions in the new mobile phone we bought for my Mother for her 81st birthday next Wednesday. I immediately sent a mail to Nokia customer service and got a short but very polite answer from them. This matter is now known in the company, so from now on I can stop acting as a National Finnish Language Police and start sending news reports from Pahtarova instead!
Informoin tästä sekä Nokiaa että Soneraa, jonka nettikaupassa tätä puhelinmallia markkinoidaan sanoilla hävyttömän edullinen! (Hihhii, olin kuolla nauruun, kun ajattelin ehdottaa että jättäisivät vain reippaasti mainoksesta pois tuon "edullisen".)
Tästä siirrymme jouhevasti toiseen kännykkään. Tilasin äidilleni syntymäpäivälahjaksi uuden puhelimen. Muori täyttää ensi keskiviikkona 81 vuotta, ja käyttää kännykkää kuin teinityttö. Tekstiviestiä pukkaa tiheään tahtiin kuvalla ja ilman, ja hän myös soittelee mm. 93-vuotiaan tätinsä kanssa pitkiä puheluita tuon tuosta.
Kännykässä tuli olla iso näyttö ja vaaleat näppäimet, jotta sitä olisi wanhankin helppo käyttää. Tällainen löytyikin, Nokia C5-00 (kuvan kähvelsin Expertin sivuilta):
Puhelin tuli ja laitoin sen valmiiksi käyttökuntoon. Akku on ladattu, tekstiviestejä varten valitsin isommat fontit ja soittoääneksi sellaisen, johon hän on jo tottunut. Siinä hommaillessani päätin huvin vuoksi tarkistaa löytyisikö härski sanaluettelo tästäkin puhelimesta. Ja siellähän se.
Lähetin saman tien sähköpostia Nokialle ja kerroin havainnoistani. Liitin vielä mukaan kuvat todisteeksi. Sieltä vastattiin ystävällisesti kiittäen ja kerrottiin, että asia on annettu ao. osastolle tiedoksi. Nyt voin siis lopettaa kielipoliisin urani tähän ja keskittyä jatkossa jälleen Pahtarovan uutisista raportoimiseen!
*************
I found the same ugly expressions in the new mobile phone we bought for my Mother for her 81st birthday next Wednesday. I immediately sent a mail to Nokia customer service and got a short but very polite answer from them. This matter is now known in the company, so from now on I can stop acting as a National Finnish Language Police and start sending news reports from Pahtarova instead!
perjantai 4. maaliskuuta 2011
Vielä kerran - kiroileva kännykkä
Tänään jatkui vit**ilevan kännykän ominaisuuksien käsittely Nokian asiakaspalvelun kanssa. Soitin ja kerroin, miten hävytön puhelin minulla on, ja linjan toisessa päässä asiakasneuvojanainen ihmetteli asiaa kovasti.
Päädyimme tulokseen, että voisin yrittää ladata puhelimeeni ohjelmapäivityksen, joka mahdollisesti poistaisi ongelman. Mutta toisaalta näitten yllättävien ilmausten löytyminen puhelimesta on ollut päivän piristys, joten taidan jättää kännyn päivitykset myöhemmäksi.
Kerroin työkavereilleni irstaasta matkapuhelimestani, jolloin toinen heistä sanoi juuri hankkineensa aivan samanlaisen puhelimen. Mielenkiinnosta testasimme hänenkin luurimensa, ja yllättäen samat hellittelysanat löytyivät senkin sanaluettelosta.
Ei muuta kuin uusi puhelu Nokian asiakaspalveluun, jossa tällä kertaa oli nuorempi naishenkilö. Selitin hänelle samat asiat kuin edellisellekin, mutta lisäyksenä aiheeseen tuli tietysti se, että minun kännykkäni ei olekaan Suomen ainoa kiroileva sellainen.
Tyttö halusi tietää, millaisista sanoista oli kyse, ja henkäisi kauhistuneena jokaisen kohdalla. Sanoin, etteivät ne minua nyt niin hirveästi häirinneet, mutta joku raivostunut äiti saattaa hyvinkin tehdä reklamaation. Viimeistään sitten, kun on saanut vastata kysymykseen: äiti, mikä on vituhholimotti?
En tiedä, mihin toimenpiteisiin tämänpäiväiset keskustelut Nokiassa johtavat vai johtavatko mihinkään. Olenpahan ainakin heitä varoittanut.
Selvinneekö koskaan sekään, miten sanat ovat puhelimeen päätyneet? Ehkä kyseessä oli Nokian hyllyttämä ohjelmistoinsinööri, joka viimeisenä työpäivänään kostoksi potkuista väsäsi sanalistaan muutamia sivistyssanoja. Tai ohjelmointiosaston humoristinen kesäteekkari.
Selvinneekö koskaan sekään, miten sanat ovat puhelimeen päätyneet? Ehkä kyseessä oli Nokian hyllyttämä ohjelmistoinsinööri, joka viimeisenä työpäivänään kostoksi potkuista väsäsi sanalistaan muutamia sivistyssanoja. Tai ohjelmointiosaston humoristinen kesäteekkari.
Tässä on Nokian verkkokaupan sivuilta napattu kuva 6700 slide -mallista. Puhelimen hävyttömyysasteen voi tarkistaa laittamalla tekstiviestiasetuksista ennakoivan tekstinsyötön ja sanan automaattisen täydennyksen päälle.
Ensimmäisen kerran huomasin kännykkäni sanavaraston olevan tavallista erikoislaatuisempi, kun yritin kirjoittaa tekstariin sanan hoppu:
Tällä kertaa yritin kertoa kaverilleni jotain, mikä liittyi sanaan uittaa. Höpö höpö, ajatteli puhelin ja tarjosi sen tilalle:
En enää muista, mitä sanaa tällä kertaa hain mutta ilmeisesti se ei kännykkää miellyttänyt, sillä hän nakkasi silmilleni topakasti:
Että sellainen puhelin ;)
***************
I noticed that Google Translate does not follow my kind of Finnish at all, so I decided to make a short footnote:
So, this has nothing to do with minis but I just had put this in here! I got a new mobile phone last November and it didn't take long before I noticed a strange feature in it. When I SMS I use the predictive text input mode a lot. After a while some very unusual word suggestions started to pop up in the word menu!
I contacted Nokia and told them that my telephone was talking dirty to me but they told me it was impossible. By no means could such words (some of them quite brutal indeed) be programmed into the mobile phone word menu. They thought my phone was the only cursing one in Finland and someone must have gotten his hands on it somewhere between the factory and me.
I talked about this with the others at work and one of the ladies told that she had bought a similar mobile phone recently. We checked her phone too, just in case, and quite right - hers was just as rude as mine.
I contacted Nokia customer service at once and told them about our vulgar mobile phones. The young lady in the other end of the line was quite chocked when I told her what we had found! Well, I don't mind so much that I have a rude telephone, I have heard worse than that in my life. But I can imagine a horrified mother trying to explain to her little text messaging child what the words mean =O
These ugly words only exist in Finnish, and my guess is that some angry unhappy employee has programmed them into the word menu out of revenge. Or maybe someone was testing the feature at the factory and had these words in there just for fun (some blokes have such sense of humour) and forgot to remove them before the phone went on sale?
I don't know what they intend to do about this, I'll just have to wait and see what happens. At least they know about this now at Nokia customer service and can be prepared if/when complaints start to pour in!
***************
I noticed that Google Translate does not follow my kind of Finnish at all, so I decided to make a short footnote:
So, this has nothing to do with minis but I just had put this in here! I got a new mobile phone last November and it didn't take long before I noticed a strange feature in it. When I SMS I use the predictive text input mode a lot. After a while some very unusual word suggestions started to pop up in the word menu!
I contacted Nokia and told them that my telephone was talking dirty to me but they told me it was impossible. By no means could such words (some of them quite brutal indeed) be programmed into the mobile phone word menu. They thought my phone was the only cursing one in Finland and someone must have gotten his hands on it somewhere between the factory and me.
I talked about this with the others at work and one of the ladies told that she had bought a similar mobile phone recently. We checked her phone too, just in case, and quite right - hers was just as rude as mine.
I contacted Nokia customer service at once and told them about our vulgar mobile phones. The young lady in the other end of the line was quite chocked when I told her what we had found! Well, I don't mind so much that I have a rude telephone, I have heard worse than that in my life. But I can imagine a horrified mother trying to explain to her little text messaging child what the words mean =O
These ugly words only exist in Finnish, and my guess is that some angry unhappy employee has programmed them into the word menu out of revenge. Or maybe someone was testing the feature at the factory and had these words in there just for fun (some blokes have such sense of humour) and forgot to remove them before the phone went on sale?
I don't know what they intend to do about this, I'll just have to wait and see what happens. At least they know about this now at Nokia customer service and can be prepared if/when complaints start to pour in!
tiistai 1. maaliskuuta 2011
Pieni HTML-vinkki arvonnan järjestäjille
Olen seurannut kaikkia ihania arvontoja maailmalla, ja huomannut monen kohdalla saman pikku ongelman. Kommentteja tulee niin paljon, että niitten laskemisessa ja nimien kirjoittamisessa arpomista varten on todella kova työ.
Löysin netistä montakin englanninkielistä ohjetta kommenttien numeroimiseksi. Silloin kenekään ei tarvitsi kirjoittaa nimiä erikseen (ja tarkistaa moneen kertaan, ettei vain kukaan jäänyt pois) vaan arpoa pelkkä numero. Sitten tarvitsee vain katsoa, kenen nimi on arvotun numeron kohdalla, ja - TaDaa - voittaja on selvinnyt!
Kommenttien numerointitoiminto tosin osaa laskea vain kahteensataan, joten jos sattuu tulemaan enemmän vastauksia, numerointisysteemi aloittaa uudelleen alusta. Tuon korjaamiseksi löytyy kyllä ohje, mutta ainakaan minä en saanut sitä toimimaan omassa blogissani. Vielä.
Ohjeet löytyvät tuolta:
Bloggerstop.net
ja tuolta:
Bloggerplugins.org.
Numeroinnin korjaaminen sellaiseksi, että se laskee yli 200 menevät kommentitkin, löytyy tuolta:
Bloggersentral.com
Voit vilkaista täällä Pahtarovassa, miltä se näyttää käytännössä, vaikkapa täällä. Huomaat myös, että olen vaihtanut omien kommenttieni väriä, jotta paremmin itse erottaisin omat sanomiseni muitten joukosta. Siihen on ohjeet tuolla:
Bloggerstop.net.
Muista tehdä blogistasi varmuuskopio koneellesi ennen kuin teet muutoksia HTML-pohjaan! Jos jokin meneekin pahasti vikaan, voit palauttaa blogisi ennalleen.
* * * * * * * * * * * * * *
Just as I thought, Google Translate made a finglish-gibberish version of my text when I tested it. I try to make an english version of this post myself.
I have been following all the lovely giveaways around the world, and noticed that quite a many have the same problem. You get so many comments that it is a hard job to write everyones names down for drawing of the winner.
Löysin netistä montakin englanninkielistä ohjetta kommenttien numeroimiseksi. Silloin kenekään ei tarvitsi kirjoittaa nimiä erikseen (ja tarkistaa moneen kertaan, ettei vain kukaan jäänyt pois) vaan arpoa pelkkä numero. Sitten tarvitsee vain katsoa, kenen nimi on arvotun numeron kohdalla, ja - TaDaa - voittaja on selvinnyt!
Kommenttien numerointitoiminto tosin osaa laskea vain kahteensataan, joten jos sattuu tulemaan enemmän vastauksia, numerointisysteemi aloittaa uudelleen alusta. Tuon korjaamiseksi löytyy kyllä ohje, mutta ainakaan minä en saanut sitä toimimaan omassa blogissani. Vielä.
Ohjeet löytyvät tuolta:
Bloggerstop.net
ja tuolta:
Bloggerplugins.org.
Numeroinnin korjaaminen sellaiseksi, että se laskee yli 200 menevät kommentitkin, löytyy tuolta:
Bloggersentral.com
Voit vilkaista täällä Pahtarovassa, miltä se näyttää käytännössä, vaikkapa täällä. Huomaat myös, että olen vaihtanut omien kommenttieni väriä, jotta paremmin itse erottaisin omat sanomiseni muitten joukosta. Siihen on ohjeet tuolla:
Bloggerstop.net.
Muista tehdä blogistasi varmuuskopio koneellesi ennen kuin teet muutoksia HTML-pohjaan! Jos jokin meneekin pahasti vikaan, voit palauttaa blogisi ennalleen.
* * * * * * * * * * * * * *
Just as I thought, Google Translate made a finglish-gibberish version of my text when I tested it. I try to make an english version of this post myself.
I have been following all the lovely giveaways around the world, and noticed that quite a many have the same problem. You get so many comments that it is a hard job to write everyones names down for drawing of the winner.
I found a couple of instructions on the internet how to number the comments on your blog. That way you wouldn't have to write so many names and check and doublecheck that you didn't forget anyone. You just have to draw a number. Then you check who's name stands next to that number and - TaDaa - you have the winner!
Usually the comment counter only counts to 200, so if you get more comments than that the counter will start from 1 again. There is a way to make the counter keep on counting (201, 202, 203 and so on) but I couldn't make it work in my blog.
You can find the How-To here:
and here:
Fixing the counter to make it keep counting after 200:
You can see how it looks like here in Pahtarova, e.g. here. You can also see that I changed the colour of my own comments. Instructions in here:
Always remember to download your blog in your computer (= make a backup copy on your own hard disk) before you make any changes in the HTML! If something goes terribly wrong you can restore your blog and no harm was done.
Tilaa:
Blogitekstit (Atom)